又到了新的一年,去年底的時候好好的檢視了自己的生活
靜下心來想什麼才是會讓自己快樂的事情
覺得現在人有太多的煩惱了,就如同電影裡的主角一樣
精神科醫師的生活優渥,不僅有車有房還有美女未婚妻
在外人眼光簡直是人生勝利組一般的存在
可是這樣的他卻不快樂。這篇分享電影裡提到 15種尋找快樂的方法
其實每個人對快樂的定義都不一樣,希望在新的一年大家都能找到讓自己快樂的方式
Making comparisons can spoil your happiness.
計較會破壞你的幸福
正所謂「人比人,氣死人」,現在 ig 臉書上隨便滑滑都是些美好的度假照、美食照
瞬間讓自己顯得可悲,怎麼大家都在玩只有自己在工作?
所以選擇關掉那些社群軟體,少些干擾,多些知足,並把重點放在自己身上
make a comparison 做比較的動詞用 make
也可以說 compare A to/with B
spoil (v.) 破壞; 寵壞(食物); 變質
A lot of people think happiness is being rich or important.
許多人認為幸福是成為富人或更有地位
偏偏這樣的目標常常令人陷入不斷追求更好、更多的循環
永遠不知道哪邊是終點,也無法好好停下腳步享受過程的風景
important 除了重要 還有有影響力的意思
He was one of the most important writers of that period.
他是那個時期最具影響力的作家之一。
Many people see happiness only in their future.
許多人將幸福看作未來式
活在當下。
其他說法 seize the moment.
Happiness doesn't lie in the future but the present.
Happiness could be the freedom to love more than one woman at the same time.
幸福可能是一種同時與不只一位女人戀愛的自由
這點可能蠻爭議的 XD 但我覺得愛的形式有很多種
要一個人一生只給予一個人愛似乎有點困難?
Sometimes happiness is not knowing the whole story.
快樂有時得睜隻眼閉隻眼
害我想到林宥嘉的「傻子」有時清醒,才是錯誤的開始,做一個傻子多麼好
有時候真的不要看得太清楚,有點模糊反而是最有美感的
Avoiding unhappiness is not the road to happiness.
躲避不幸並非通往幸福之途
就像有些人討厭現在的工作,選擇進入婚姻而逃避職場
反而有可能進入另一個深淵。
延伸閱讀 answer of the question 問題的答案不能用 of
Does the person you're with bring predominantly A) Up or B) Down?
你周遭相處的人帶給你的是, 提升?沉淪?
避開那些總是潑你冷水、酸言酸語、利用你的假朋友吧
多跟正面、願意鼓勵、看你成功比你開心的人相處吧
predominantly = mostly or mainly (adv.) 多數低
Happiness is answering your calling.
快樂就是做該做的事
沒什麼比跟隨自己的心意隨心所欲還快樂的事了
calling (n.) 強烈願望; 責任感; 使命感
Happiness is being loved for who you are.
快樂是遇到真正欣賞你的人
遇到能夠自在做自己的另一半,或是朋友是非常難得也可貴的事
Sweet Potato Stew.
快樂是生活中的小確幸
我的 comfort food 大概是炸雞吧 XD
stew (n.) 燉菜
Fear is an impediment to happiness.
恐懼是幸福的阻礙
不要強迫自己去接受那些讓你恐懼的事情,他們會帶你離快樂越來越遠
impediment (n.) 阻礙 to + N
Happiness is feeling completely alive.
幸福是感受著生命力
好好活著就是一件幸福的事。
Happiness is knowing how to celebrate.
幸福是瞭解如何慶祝
遇到開心的事,可以給自己一些鼓勵。
Listening is loving.
從心聆聽是愛的表現
懂得傾聽是一個藝術,尤其是愛的人,聽聽他的怎麼說,而不是總是自顧自己的發表自己感受
Nostalgia is not what it used to be.
往日情懷不是它原本的模樣
move forward.
nostalgia (n.) 對往事的懷念; 懷舊; 念舊
feel nostalgia for sth
a wave (= sudden strong feeling) of nostalgia
資料參考: Cambridge Dictionary
圖片來源: Google
延伸閱讀 Call me by your name 以你的名字呼喚我 // 電影筆記
延伸閱讀 Carrie Pilby 哈佛沒教的幸福課 // 電影英文筆記 Bel Powley
延伸閱讀 17 Again 回到17歲 // 電影英文筆記 Zac Efron
延伸閱讀 Miss Sloane 攻敵必救 // 電影英文筆記 Jessica Tristan
此篇文章由 安雅英文 編輯整理,如需轉載請註明原文網址
我是一個擁有劍橋成人英文教學證照,喜歡旅遊、寫作、理財的英文教育者
想找我上一對一線上課程請 ☞ 填表預約
英文教學履歷
點這邊
學生上課心得
點這邊
安雅英文粉絲團
點這邊
安雅英文YouTube
點這邊