Screen Shot 2019-01-23 at 9.32.23 PM.png

今天來介紹常見的五個喵星語 🐱 跟 cat 有關的英文俚語 

 

 

1. fat cat 指用權限讓自己賺很多錢的企業老闆

 

設計對白:

Lisa: Why should those fat cats get rich at our expense?

麗莎:為啥我們這麼努力讓那些肥貓們賺大錢啊?

Nina: That's why we call them fat and we're the slave.

尼吶:因為他們是主子貓,我們是奴才啊! 

images.jpg

圖片取自:Google 

 

 

2. copycat 抄襲者

 

設計對白:

Angela: Gina! You are such a copycat! You do everything I do.

安琪拉:及那你這個學人精!幹嘛一直學我!

Gina: The best way to end this is you go kiss my ass

吉納:想停止一切嗎?來親我屁股啊 

b3455146.png

圖片取自:Google 

 

 

 

3. Let the cat out of the bag 無意中泄秘,說漏嘴

 

設計對白:

May: I was trying to keep it a secret that I hit the jackpot,

but Mom let the cat out of the bag during CNY.

Now, everyone is trying to borrow money from me!

妹:我盡力守著我中樂透頭獎這個秘密,但我媽過年的時候就說溜了嘴。

結果現在大家都要跟我借錢! 

bag-cat.jpg

圖片取自:Google 

 

 

4. live under the cat's foot 妻管嚴

 

設計對白:

Tommy: You've been living under the cat's foot since the day you got married!

You need to assert yourself with your wife!

湯米:你從結婚起就只聽你老婆的話!你必須堅定自己的主張啊!

Jamie: I was born this way! 

傑米:我生來如此啊~

1442820_orig.png

圖片取自:Google 

延伸閱讀  妻奴有兩種,你是哪一種?

 

 

5. Has the cat got your tongue? 當別人一直不說怎樣,你又有點不耐煩的可用

 

設計對白:

Jessie: Honey... (on the phone)

傑西:寶貝.... (電話中)

Tom: Yes, bae?

湯姆:寶貝怎了?

(remained silent for 10 hours)

持續10小時的沈默

Tom: What's the matter? Has the cat got your tongue?

湯姆:你怎樣?為甚麼不吭聲?

Jessie: Oh, I just fell asleep

傑西:我只是睡著了拉  

119726408_3a3396c498_b.jpg

圖片取自:Google 

 

 

這樣有學起來嗎  下面還有其他你可能會有興趣的文章

我們下次見!

 

 

 

 

 

延伸閱讀  鬼抓人不是 Ghost chasing men! 👻五個小時候常玩的遊戲的英文怎麼說?

延伸閱讀  You're a piece of work! 五個常見跟《work》有關的英文俚語 🖥

延伸閱讀  You're in good hands! 五個常見跟《手》有關的英文俚語 👋

延伸閱讀  Something smells fishy! 八種常見跟魚有關的英文俚語

延伸閱讀  我可以跟你們借廁所嗎?用borrow為什麼錯?

延伸閱讀  生活英文 動詞篇  Youtube 看影片  http://pics.ee/v-1595386

 

 

 

 此篇文章由 安雅英文 編輯整理,如需轉載請註明原文網址

 我是一個擁有劍橋成人英文教學證照,喜歡旅遊、寫作、理財的英文教育者

 想找我上一對一線上課程請 ☞ 填表預約

 英文教學履歷  點這邊

 學生上課心得  點這邊

 安雅英文粉絲團  點這邊

 安雅英文YouTube  點這邊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Ms. Anya 的頭像
    Ms. Anya

    Anya English 安雅英文

    Ms. Anya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()