Carrie_Pilby_sisu_670x250px.jpg

 最近再做一系列的英文小教室,每天都會po文,還沒追蹤粉絲團的趕快追蹤唷 

 

 

電影裡的 Carrie Pilby 是一位天資聰穎的資優生,年紀輕輕十八歲時便比同齡提早三年從哈佛大學畢業

也許因為自己的智商的關係,總是顯得與周圍的人與環境格格不入

甚至因為高標準的道德觀念而顯得憤世忌俗!直到被父親逼著去看心理醫生

被要求試著完成「幸福清單」上的每件任務。隨著一項項的代辦事項被劃掉

她漸漸發現這個世界比自己想像的還要有趣,也出現了不少內心的掙扎~

這部片其實也蠻建議有心理問題的人來看看,畢竟一但看待世界的角度不一樣了

也許心情就也不同了,電影有大量的鋪敘跟連貫,這也是需要仔細品味的地方。

(然後聰明的人好像真的比較容易不開心是真的,前陣子看得天才的禮物 Gifted 也有提到類似問題)

 

 

carriepilby_trailer1.jpg

 

最後一幕的 Carrie 對著鏡頭微笑的樣子,是因為男生問起他的 middle name 

(一直覺得女主角好眼熟,可是又忘記在哪邊看過)

 

 

 

 

一起來學電影中的英文筆記 

 

 

 

0340fe7a6ad14db2be0587e86c83e947.jpg

   Shocker (n.) 令人震驚或不愉快的事物

英英: something that is likely to offend, especially something new or recently announced

 

 

 

 

 Knock yourself out (idiom) 請自便

英英: Feel free (to do something); go ahead; do something for as long and as much as you like.

字面上也有敲自己投的意思,不過很常用來表示「自便!」的意思

電影裡頭的對話也很有趣

Carrie: I just wanted to know if I can borrow this chair.

Oh, definitely. Yes. Take it.

Knock yourself out!

Not with the chair 有點雙關的意思 

 

 

 

 

165927967.jpg

 Consolation prize  (n.) 安慰獎

英英: a small prize given to someone who has taken part in a competition, but who has not won

例句: Winning a consolation prize is nothing to be ashamed of. 

 

 

 

 

 Put yourself out there (phr.) 盡力幫助別人

英英: to make an effort to do something to help someone, even if it is not convenient

例句: Ethan is always willing to put himself out for other people.

 

 

 

 

where-does-it-fit-in.jpg

 Fit in (v.) 適應

英英: to feel that you belong to a particular group and are accepted by that group

電影台詞: Why should I force myself to go out and meet people who have lowered their moral, ethical,

and intellectual standards in order to fit in with other people?

 

 

 

 

super-memory.jpg

 Photographic memory (n.) 過目不忘的記憶力

英英: If you have a photographic memory, you are able to remember things in exact detail.

例句: He dribbled the ball and then shot.

Photographic 就是攝影般的

 

 

 

 

 I didn’t mean anything by it (phr.) 我不是這個意思

類似用法  Don't get me wrong!

記得介系詞要使用 by喔

在問別人「什麼意思」的時候,英文是說 What do you mean by this?

What do you mean by + 不懂的東西

 

 

 

3abd88b.jpg

 Two birds with one stone (idiom) 一石二鳥

英英: to succeed in achieving two things in a single action

這句剛好中英文都是一樣的意思

 

 

 

 It's my thing (phr.) 擅長的事情

這邊的 thing 就是指專長、擅長或是喜歡做的事

反義詞就是  not one's thing

例句: Shopping is not my thing. I prefer to read.

 

 

download.png

 Get lost (phr.) 滾!

雖然還有另一個意思就是「迷路」

不過如果語氣比較不客氣的時候就是叫你「滾」

 

 

 

pd-art-grades.jpg

 Skip a grade (v.) 跳級

反義詞是  stay on track

如果是 skip the class 則是翹課

 

 

 Sth pop in your mind (phr.) 靈光乍現; 突然想到

類似用法還有  It occurs to me that + S + V

sth 可放 idea, thought

 

 

Learning-to-Listen-in-2012-Part-One.jpg

 listen in on sth/sb (v.) 偷聽

英英: If you listen in on a conversation or on someone talking, you listen, especially secretly, without saying anything.

例句: I wish Dad would stop listening in on my phone conversations.

 

 

547488-834585aa934ee05df58e2e1a82293b8c.jpg

 No chemistry (phr.) 男女間沒有火花; 不來電

英英: a quality that exists when two people understand and are attracted to each other

例句: The sexual chemistry between them was obvious.

 

 

以上為安雅英文撰寫編輯,如果你喜歡這篇文章

歡迎幫我按個讚、留個言、甚至分享出去

作為我繼續寫作的最大鼓勵 

 

 

 

 

資料參考: Cambridge Dictionary // 圖片來源: Google

延伸閱讀  Miss Sloane 攻敵必救 // 電影英文筆記 Jessica Tristan

延伸閱讀  17 Again 回到17歲 // 電影英文筆記 Zac Efron

延伸閱讀  電影大娛樂家 Rewrite The Stars《改寫命運》中文歌詞 // 英文歌詞解析 

延伸閱讀   Call me by your name 以你的名字呼喚我 // 電影筆記 
 

 

 此篇文章由 安雅英文 編輯整理,如需轉載請註明原文網址

 我是一個擁有劍橋成人英文教學證照,喜歡旅遊、寫作、理財的英文教育者

 想找我上一對一線上課程請 ☞ 填表預約

 英文教學履歷  點這邊

 學生上課心得  點這邊

 安雅英文粉絲團  點這邊

 安雅英文YouTube  點這邊

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Ms. Anya 的頭像
    Ms. Anya

    Anya English 安雅英文

    Ms. Anya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()